2018考研英語復習正在進行中,***老師的每日一句每年都很受關注,在長難句解析拆分句子的方法也講解得十分到位,新文道考研官網匯總了***2018考研英語每日一句,下面是***每日一句第230句。
今天的句子:
If it wins congressional support this year, the FAA would lose more than 65 percent of its workers and be reduced to the role of a regulatory oversight agency, much like the National Highway Traffic Safety Administration, which issues auto regulations and recalls faulty vehicles.
詞匯突破:
1.Congressional support 國會支持
2.FAA/Federal Aviation Administration 聯邦航空管理局
3.Reduce 降低;減少
4.Oversight 監督
5.Issue 出臺
6.Recall 召回
7.Faulty 故障
確定主干:The FAA would lose more than 65 percent of its workers and be reduced to the role of a regulatory oversight agency
切分成分:1.much like the National Highway Traffic Safety Administration,定語
2. which issues auto regulations and recalls faulty vehicles. 定語從句
3.If it wins congressional support this year 狀語從句
提示一下:it指的是上文中的特朗普預算。因為沒有給前文,所以大家不知道。
參考譯文:如果預算今年獲得國會支持,聯邦航空局將失去65%的職員,淪為只具監督職能的管理機構,就像美國國家公路交通安全管理局,只出臺汽車管理辦法和召回故障車輛。
重要背景介紹:
共和黨最近廣受詬病的預算草案計劃將聯邦航空局3萬個職位從聯邦政府薪水名冊上除名,并削減了運輸部門預算的13%。這3萬個職位包括14000位空管員和16000位其它員工,他們都是“下一代”(NextGen)項目的成員。該項目的宗旨是提升飛機旅行速度、節約航空燃料和在20年的時間內多容納20%的空中旅客。然而項目的實際成績與宗旨相差甚遠,政府問責辦公室(美國政府的內部審計機構)的多次報告都直接對其進行了批評。共和黨此次行動的目的在于將這個項目私有化,通過市場的運作來提高空管的效率并最終令納稅者受益(benefit to the flying public and taxpayers overall)。令人叫奇的是,行業工會對大量成員將失去“皇糧”拍手叫好,認為空管網絡早就應該和世界上許多國家一樣由私營部門運營。“太久啦,聯邦政府一直是我們空管系統升級成世界一流水平的最大障礙。就像華盛頓的許多創造性變革一樣,既定利益團體會說任何話做任何事來保護自己狹隘的利益。但真相并不在他們的一邊。”(but the facts are not on their side)其他不說,特朗普確實是一名務實的人,絕不養閑人。這點來看,可以為他點贊。
明天的句子:
Whereas advertisers usually get strict assurances about how and where their ads will be placed on television and in print publications, Google and other internet players like Facebook do not provide the same oversight. This is because of the volume of websites they deal with, because of the fact that they have less direct control over the content uploaded to those sites and because algorithms, rather than humans place the majority of ads.
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信