***2020考研每日一句來(lái)了,這是***老師第8年的堅(jiān)持,從元宵節(jié)開(kāi)始一直到考前,跟著***老師一起堅(jiān)持學(xué)習(xí)起來(lái),下面是湖北新文道考研小編為大家整理的***每日一句第18句!
今天的句子:
The number of people killed on the roads was falling steadily in the UK until 2010, at which point the decline suddenly ended. Why? Because, while fewer drivers and passengers are dying, the number of pedestrians killed has risen by 11%.
(有不認(rèn)識(shí)的單詞嗎?句子能否切分調(diào)序?猜一下文章背景)
來(lái)做思考題:
The sudden stop of falling trend mentioned in the passage is attributable to the rising death of passengers.
(True or false)
看一下詞匯:
1.decline 下降
2.pedestrian 行人
3.attributable 歸因于
第一句:
The number of people killed on the roads was falling steadily in the UK until 2010, at which point the decline suddenly ended.
主干識(shí)別:
The number was falling
切分成分:
1.of people killed on the roads 定語(yǔ)
2.steadily in the UK until 2010 狀語(yǔ)
3.at which point the decline suddenly ended. 定語(yǔ)從句(這里不是修飾關(guān)系,就是連接了兩個(gè)句子。)
獨(dú)立成句:
the decline suddenly ended at this point.
This point= 2010
參考譯文:在英國(guó),道路死亡人數(shù)一直在穩(wěn)步下降,直到2010年,這一下降趨勢(shì)突然結(jié)束。(兩句話共用一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ),翻譯一個(gè)就好了。)
第二句:
Why?
為什么呢?(為什么會(huì)突然停止呢?)
第三句:
Because, while fewer drivers and passengers are dying, the number of pedestrians killed has risen by 11%.
主干識(shí)別:
the number of pedestrians killed has risen by 11%.
切分成分:
while fewer drivers and passengers are dying(狀語(yǔ)從句)
(這句話從語(yǔ)法上講并不完整,實(shí)際是省略了結(jié)果。)
參考譯文:因?yàn)椋m然死亡的司機(jī)和乘客減少了,但是行人死亡人數(shù)數(shù)量卻增加了11%。
所以思考題:
The sudden stop of falling trend mentioned in the passage is attributable to the rising death of passengers.
是錯(cuò)誤的的。這是偷換!不是乘客的死亡而是,路上行人死亡人數(shù)增加!
文章背景和來(lái)源:
這是來(lái)自昨天英國(guó)衛(wèi)報(bào)的句子

作者態(tài)度非常明確,汽車作為19世紀(jì)的發(fā)明,雖然現(xiàn)在依然是我們重要的交通工具。但帶來(lái)的危害非常巨大。應(yīng)該快速放棄使用汽車。他甚至認(rèn)為用電動(dòng)汽車和無(wú)人駕駛汽車都不是好方法。他的建議是使用公共交通工具以及自行車。(我個(gè)人感覺(jué)很難不用汽車。)
以上就是湖北新文道考研為大家整理的“2020***考研英語(yǔ)每日一句第18句”的相關(guān)內(nèi)容,2020考研人一起學(xué)起來(lái)吧!推薦閱讀:***2020考研英語(yǔ)每日一句匯總
本文素材來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請(qǐng)關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時(shí)下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信