***2020考研每日一句來了,這是***老師第8年的堅(jiān)持,從元宵節(jié)開始一直到考前,跟著***老師一起堅(jiān)持學(xué)習(xí)起來,下面是湖北新文道考研小編為大家整理的***每日一句第110句!
今天的句子:
Japan’s health and labor minister has defended workplaces that require women to wear high heels to work, arguing it is “necessary and appropriate” after a petition was filed against the practice.
來想想你會(huì)怎么出題?
Which of the following is true?
(A) One minister objects to woman’s wearing high heels in workplace.
(B) A petition calls for the ban of requiring women to wear high heels to work.
(C) One minister argues it is “necessary and appropriate” to ban high heels.
(D) Many workplaces are against woman’s wearing high heels in workplace.
來看看單詞:
1.Japan’s health and labor minister日本厚生勞動(dòng)大臣
2. high heels 高跟鞋
3. file against 申請(qǐng)反對(duì)
4. defend 辯護(hù),捍衛(wèi)=guard; guard against 表示防范
5. petition 請(qǐng)求,申請(qǐng)
6. Argue= 認(rèn)為;argue against 表示反對(duì);
解析:
Japan’s health and labor minister has defended workplaces that require women to wear high heels to work, arguing it is “necessary and appropriate” after a petition was filed against the practice.
主干:
Japan’s health and labor minister has defended workplaces
日本厚生勞動(dòng)省大臣為這些工作場(chǎng)所進(jìn)行了辯護(hù)。
其他成分:
1.that require women to wear high heels to work,
這些這些工作場(chǎng)所要求女性穿高跟鞋上班
(that= workplaces)
2.arguing it is “necessary and appropriate”
Argue= 認(rèn)為;argue against 表示反對(duì)
Argue的動(dòng)作發(fā)出者是Japan’s health and labor minister
It指代對(duì)象是: 要求女性穿高跟鞋上班
這個(gè)大臣認(rèn)為要求女性穿高跟鞋上班是必要和恰當(dāng)?shù)摹?/span>
3. after a petition was filed against the practice.
filed against 申請(qǐng)反對(duì)
the practice=要求女性穿高跟鞋上班
參考譯文:日本厚生勞動(dòng)省大臣為要求女性穿高跟鞋上班的工作場(chǎng)所進(jìn)行了辯護(hù)。在有人提出申述反對(duì)這種做法以后,這位大臣依然認(rèn)為這樣做是必要和恰當(dāng)?shù)摹?/span>
所以思考題:
Which of the following is true?
(A) One minister objects to woman’s wearing high heels in workplace.
一位部長反對(duì)婦女在工作場(chǎng)所穿高跟鞋。
當(dāng)然不對(duì)了!
(B) A petition calls for the ban of requiring women to wear high heels to work.
請(qǐng)?jiān)柑?hào)召禁止要求婦女穿高跟鞋上班。
正確!
(C) One minister argues it is “necessary and appropriate” to ban high heels.
一位部長認(rèn)為禁止高跟鞋是“必要的和恰當(dāng)?shù)?rdquo;。
當(dāng)然不對(duì)了!
(D) Many workplaces are against woman’s wearing high heels in workplace.
許多工作場(chǎng)所都反對(duì)婦女在工作場(chǎng)所穿高跟鞋。
這個(gè)沒有說到!不對(duì)!
文章來源和背景:

以上就是湖北新文道考研為大家整理的“2020***考研英語每日一句第110句”的相關(guān)內(nèi)容,2020考研人一起學(xué)起來吧!
推薦閱讀:***2020考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請(qǐng)關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時(shí)下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信