和我們之前的預測一樣。
英語和政治的分數線沒有變化。
而數學的分數線上漲,所以工科和理科的總分分數線也上漲。
沒有數學的專業,分數線不會有大的波動。
大家好好準備復試!
2018的同學看了這幾天句子也慢慢在進入狀態了!
堅持是你唯一的主題詞!
今天的句子:
Even in the more mundane business of day-to-day research, scientists are constantly building on past work, relying on its solidity to underpin their own theories.
詞匯突破:
1. mundane 單調的,平凡的
2. solidity 堅固性,可靠性,固態
3. underpin 加強,鞏固
主干識別:
Scientists are constantly building on past work
其他成分:
1. Even in the more mundane business of day-to-day research 狀語
2. relying on its solidity to underpin their own theories 狀語
參考譯文:甚至在乏味的日常研究事務中,科學家都在不斷地擴展前人成果、依賴這些成果的堅實有力來證實自己的理論。
還可以翻譯為:甚至在乏味的日常研究事務中,科學家都在不斷地擴展前人成果,并依賴這些堅實有力的成果來證實自己的理論。
If misconduct really is as widespread as Hartgerink and Van Assen think, then false results are strewn across scientific literature, like unexploded mines that threaten any new structure built over them.
詞匯突破:
1. misconduct 不當行為,不端行為
2. strewn across :撒滿,布滿
3. scientific literature:科學文獻 (literature:文學,文學作品)
4. unexploded mine 沒有爆炸的地雷
主干識別:false results are strewn across scientific literature
其他成分:1. If misconduct really is as widespread as Hartgerink and Van Assen think
如果學術不端真的和Hartgerink和Van Assen認為的一樣普遍,
(狀語從句)
2. like unexploded mines that threaten any new structure built over them.
狀語+定語從句
參考譯文:如果學術不端真的和Hartgerink和Van Assen認為的一樣普遍,那么虛假的成果就會散布在科學文獻中,像未爆破的地雷,危脅著任何建在其上的新的“建筑物”(科研成果)。
重要背景介紹:
學術界也許仍是年輕一代心目中的象牙塔,純潔理想、高山仰止。然而,現實是科學家在追求真理的幌子下,也許追逐的實為名利。學術造假(scientific fraud)每天都在發生,不同的只是造假的范圍和結果。這次的句子就與荷蘭蒂爾堡大學的心理學家戴德里克•斯塔佩爾振驚全球的系統造假有關。斯塔佩爾憑借并不高明的造假手法——憑空捏造數據或操縱結果(fake statistics and manipulated results),在包括《科學》雜志在內的頂尖雜志上接連發表文章,成為了蒂爾堡大學行為心理學院最年輕的院長之一。他的成功太過耀眼,他的研究數據看起來太不循常規,終于引來了同行的質疑。大學組建的調查團隊最后得出的結論是,他數十年的所有研究甚至包括他指導的博士論文所用的數據都是為了迎合理論而捏造。致力于揭示學術不端(exposure of scientific misconduct)的統計學家Chris Hartgerink和Marcel Van Assen表示,雖然學者們不愿意承認,但是造假(包括虛構數據和抄襲)遠比已經揭露出來的普遍(more widespread than scientist would like to admit)。再想想不計其數地基于這些假研究的新研究和新論文,我們收獲的是豐富的謊言,而非真相。Yes, media reports can be misleading or false, but scientific researches sometimes are no better. 這將是令人感到恐慌的。
明天的句子:
The discovery, which has thrilled astronomers, has raised hopes that the hunt for alien life beyond the solar system could start much sooner than previously thought, with the next generation of telescopes that are due to switch on in the next decade.
類地星球天文發現
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信