2018考研英語復(fù)習(xí)正在進(jìn)行中,***老師的每日一句每年都很受關(guān)注,在長難句解析拆分句子的方法也講解得十分到位,新文道考研匯總了***2018考研英語每日一句,下面是***每日一句第146句。
今天的句子:
美國的醫(yī)藥行業(yè)存在一個秘密的中間人團(tuán)體“藥品保險(xiǎn)金理財(cái)人”。他們是被保險(xiǎn)企業(yè)、雇主和工會雇來和藥品生產(chǎn)企業(yè)協(xié)商藥品價格的。通常藥企會熱情地給予他們優(yōu)待,因?yàn)槿绻幤蟛粷M足他們的需求就可能會有產(chǎn)品被保險(xiǎn)公司排除出承保名錄,從而影響藥品的市場覆蓋率。這些中間人的本職工作是讓病人享受到更優(yōu)惠的產(chǎn)品價格,但現(xiàn)實(shí)是許多病人認(rèn)為他們直接導(dǎo)致了藥品價格上漲。因?yàn)橹虚g人的傭金基于實(shí)際業(yè)績,也就是說協(xié)商得到的折扣越多,傭金就越高。而藥企為了討好這些中間人,會刻意將市場零售價調(diào)高,而那些沒有保險(xiǎn)的人由于無法享受折扣價格,將不得不支付越來越離譜的藥價。而所謂的折扣價,其實(shí)不過是本來的正常價罷了(資深網(wǎng)購的同學(xué)應(yīng)該深有體會)。
Hernandez is a plaintiff in a lawsuit seeking to prove that dealings between those middlemen and drug companies instead have contributed to the cost of insulin rising, in part to make sure fees to the middlemen keep going up.
詞匯突破
1.Plaintiff 原告
2.Dealing 生意往來
3.Middleman 中間人
4.Contribute 導(dǎo)致
5.Insulin 胰島素
確定主干:
Hernandez is a plaintiff in a lawsuit.
切分成分+獨(dú)立成句:
1. seeking to prove…現(xiàn)在分詞做后置定語
This lawsuit seeks to prove that…
2.that dealings(between those middlemen and drug companies) instead have contributed to the cost of insulin rising賓語從句
3.in part to make sure fees to the middlemen keep going up不定式做目的狀語
參考譯文:Hernandez是一個案件的原告。這個案件尋求證明這些中間人和藥企之間的交易導(dǎo)致胰島素的價格上漲,部分是為了確保中間人的傭金可以持續(xù)增長。
明天的句子:
What would it take to make those who voted for Brexit change their minds? That may turn out to be the dominant question of British politics over the coming years, as the reality of the British exit from the EU comes ever closer. Even the most diehard remainers concede that the only way it can be halted is if British public opinion has a change of heart, collectively refusing to accept the verdict it expressed in the referendum of 2016.
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信