***老師2019考研英語每日一句第四十六句發布,下面就和新文道考研小編一起來看下吧!在接下來的2019考研英語備考的時間里,***每日一句都會和大家相伴!
美國醫療系統問題很多,其中,各種手續非常繁瑣,大量的人力和物力被消耗到了這些繁文縟節(Red tape)上面了。
今天的句子:
Some clinics employ more clerks than providers—not just to generate invoices but to send along the patient information insurers need to approve treatments, to dispute denied payments, and on and on. For every $1 billion in revenue, the healthcare system employs the equivalent of 770 full-time people to settle the bills.
思考題:
why clinics employ so many clerks?
詞匯突破:
1.clinics 診所
2.providers這個語境指醫療的提供者醫護人員
Clerks 這里的clerks 指的是行政人員
3.along 還有,一起(加強語氣)Will you come along?
Send along (這里的along 沒有實際含義) = send;
Come on in= come in 是一個道理;
4. dispute 爭議,提出異議
5. to settle the bills 完成結算
6. the equivalent of 相當于,表示比喻
7. not just = not only
第一句:
Some clinics employ more clerks than providers—not just to generate invoices but to send along the patient information insurers need to approve treatments, to dispute denied payments, and on and on.
主干識別:
Some clinics employ more clerks than providers
切分成分:
狀語:
1.not just to generate invoices
2.but to send along the patient information (insurers need to approve treatments),
括號里是省略了that 的定語從句:
Insurers need the patient information to approve treatments
3.to dispute denied payments,
(討要拒付的醫療費)這里的dispute就是“為了…而爭論”=討要
4. and on and on.
等等;
參考譯文:有些診所雇傭的行政人員比醫護人員還要多,他們不僅要開發票,還要發送保險公司需要用來審批治療方案的病人信息,還要討要拒付的醫療費用, 等等一系列的事情。
第二句:
For every $1 billion in revenue, the healthcare system employs the equivalent of 770 full-time people to settle the bills.
主干識別:
the healthcare system employs the equivalent of 770 full-time people
切分成分:
1.to settle the bills. 狀語
2. For every $1 billion in revenue, 狀語
參考譯文:醫療系統每收入10億美元,就需要雇傭“相當于770位全職員工的勞動力”來完成結算工作。
思考題答案:
why clinics employ so many clerks?
not just to generate invoices but to send along the patient information insurers need to approve treatments, to dispute denied payments, and on and on.
(They have to deal with much red tape.)
明天的句子:
不要嫌棄這個句子長,你仔細讀一下你就知道每日一句的意義了!
Cognitive scientists have known for decades that simply mastering comprehension skills doesn’t ensure a young student will be able to apply them to whatever texts they’re confronted with on standardized tests and in their studies later in life.
Willingham explained that whether or not readers understand a text depends far more on how much background knowledge and vocabulary they have relating to the topic than on how much they’ve practiced comprehension skills. That’s because writers leave out a lot of information that they assume readers will know. If they put all the information in, their writing would be tedious.
But if readers can’t supply the missing information, they have a hard time making sense of the text. If students arrive at high school without knowing who won the Civil War they’ll have a hard time understanding a textbook passage about Reconstruction.
A sixth-grader at one of his schools was frustrated that a passage on a reading test she’d taken kept repeating a word she didn’t understand: roog-bye. The unfamiliar word made it hard for her to understand the passage.
***老師簡介:新文道考研英語輔導教師,北京外國語大學畢業,美國應用語言學會會員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動平臺,微博粉絲量突破超270萬,2016、2017連續兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號,考研英語每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語第46句”,希望對大家有所幫助!開學了2019考研人要開始全面進入復習狀態了哦,***每日一句也會伴隨大家整個考研英語備考,一起加油!
推薦閱讀:***2019考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信