***2020考研每日一句來了,這是***老師第8年的堅持,從元宵節開始一直到考前,跟著***老師一起堅持學習起來,下面是湖北新文道考研小編為大家整理的***每日一句第186句!
今天的句子:
Systematically starved of funds during a decade of austerity, NHS trusts have been forced to outsource. The detail of where private companies have chosen to expand arouses concerns. If their role in diagnostic testing and routine operations such as hip replacements was conceived as a way to reduce waiting times, the delivery of highly complex mental health services is a different matter.
(想想你會怎么出題?)
思考題:
It can be inferred from the passage that the private companies should _______
(A) not invest in diagnostic testing and routing operations
(B) be allowed to reform the mental health services
(C) not be encouraged to offer mental health services
(D) not have money-making motives in health services
詞匯突破:
1. austerity 財政緊縮
2. outsource 外包(一種商業模式,將本機構部分業務交由其他機構完成)
3. NHS 國家健康服務系統
4. diagnostic testing 診斷測試
5. routine operations 日常手術
6. hip replacements 髖關節替換術
7. delivery 提供
8. starved of funds 缺乏資金
9. a different matter 另外的情況
第一句:
Systematically starved of funds during a decade of austerity, NHS trusts have been forced to outsource.
參考譯文:英國國民健康服務系統在財政緊縮的十年中系統性地資金不足,不得不外包。
第二句:(考點句!)
The detail of where private companies have chosen to expand arouses concerns.
參考譯文:私營公司選擇擴張領域的細節引起了人們的關心。
第三句:(考點句!)
If their role in diagnostic testing and routine operations such as hip replacements was conceived as a way to reduce waiting times, the delivery of highly complex mental health services is a different matter.
參考譯文:如果他們在診斷測試和常規手術(如髖關節置換術)中的作用是減少等待時間,那么提供高度復雜的心理健康服務則是另一回事。
解析:
在診斷測試和常規手術領域,私人公司能夠減少等待時間,這是好事。
這說明,私人公司應該進入這些領域;
所以(A)should not invest in diagnostic testing and routing operations 是不對的。
后面說到:
the delivery of highly complex mental health services is a different matter.
提供高度復雜的心理健康服務則是另一回事,他們進入這個領域就不是好事了。
也就意味著正話反說:
(C)Should not be encouraged to offer mental health services
不應該被鼓勵進入精神健康服務領域。
這就是最佳答案了。
其他兩個選項:
(B) should be allowed to reform the mental health services
他們進入這個領域都不是好事,當然不能允許他們改革了。所以錯!
(D) should not have money-making motives in health services
沒有提到!排除!
文章背景和來源:

以上就是湖北新文道考研為大家整理的“2020***考研英語每日一句第186句”的相關內容,2020考研人一起學起來吧!
推薦閱讀:***2020考研英語每日一句匯總本文素材來源于網絡,由武漢新文道考研進行整理,想了解更多關于考研相關資訊,敬請關注新文道考研,我們將為同學們奉上全面完整的時下考研相關資訊。







關注武漢新文道微信