2021考研報(bào)名已經(jīng)結(jié)束,離考研初試時(shí)間也只剩下30天時(shí)間了,***老師每日一句依然每天陪伴著大家,下面是***2021考研英語(yǔ)每日一句第287句。
今天的句子:
In the tech industry, which is still largely white, Asian and male, the tensions have been particularly pronounced in recent weeks as companies have leaned heavily on minority groups to shepherd new diversity initiatives. Some employees from minority groups said in interviews that they welcome the visibility and access to upper management. But they worry that these programs can give business leaders a pass on diversity by allowing them to demonstrate support for minority groups without diversifying the people in charge.
思考題:
It can be learned from the text that ____
(A) diversifying upper management is rejected.
(B) there should be more diversity initiatives
(C) the upper management maybe less visible
(D) diversity programs cause much curiosity.
詞匯突破:
tech industry,技術(shù)行業(yè)
tensions 緊張局勢(shì)
pronounced 明顯
lean on 依靠
shepherd 引導(dǎo),引領(lǐng)
diversity initiatives=programs 多元化項(xiàng)目
visibility 被關(guān)注
access to upper management 接觸高層管理者
give sb a pass on sth: 讓某人過關(guān)
in charge:負(fù)責(zé)
句子解析:
第一句:
In the tech industry, which is still largely white, Asian and male, the tensions have been particularly pronounced in recent weeks as companies have leaned heavily on these groups to shepherd new diversity initiatives.
參考譯文:在仍由白人、亞裔和男性主導(dǎo)的高科技行業(yè)中,最近幾周壓力尤為顯著,因?yàn)楣敬罅恳揽可贁?shù)族裔團(tuán)體來主持引導(dǎo)新的多元化活動(dòng)。
第二句:
Some employees from minority groups said in interviews that they welcome the visibility and access to upper management.
參考譯文:一些來自在少數(shù)族裔群體的雇員在接受采訪時(shí)表示,他們歡迎接觸高層管理人員和被關(guān)注的機(jī)會(huì)。
第三句:
But they worry that // these programs can give business leaders a pass on diversity by allowing them to demonstrate support for minority groups without diversifying the people in charge.
參考譯文:但是他們擔(dān)心,這些計(jì)劃會(huì)讓企業(yè)在多元化方面輕松過關(guān),只是表現(xiàn)出對(duì)少數(shù)群體的支持,而沒有讓管理層多元化。
It can be learned from the text that ____
從這篇課文中我們可以了解到_______
(A) diversifying upper management is rejected
(A)上層管理的多元化被拒絕了
還沒有讓管理層多元不等于上層管理的多元化被拒絕了。
被拒絕應(yīng)該是:有人提出要求,但對(duì)方不同意。
但這個(gè)過程在文中是沒有體現(xiàn)的。
所以屬于沒有提及,錯(cuò)!
(B) there should be more diversity initiatives
(B)應(yīng)該有更多多元化的措施
對(duì)應(yīng)最后一句:
但是他們擔(dān)心,這些計(jì)劃會(huì)讓企業(yè)在多元化方面輕松過關(guān),只是表現(xiàn)出對(duì)少數(shù)群體的支持,而沒有讓管理層多元化。
也就是說應(yīng)該有更多多元化的措施。
這個(gè)思路和昨天的思路是一樣的,屬于正話反說。
(C) the upper management maybe less visible
(C)上層管理可能不太顯眼
沒有這樣的比較,錯(cuò)!
(D) diversity programs cause much curiosity.
(D)多樣化項(xiàng)目引起了很多好奇心。
沒有提及,錯(cuò)!
而且很有意思的事情是:出現(xiàn)了curiosity的選項(xiàng)在真題中一般都沒有對(duì)過。
以上就是新文道考研小編整理的“***2021考研英語(yǔ)每日一句第287句”相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)2021考研人有所幫助。
推薦閱讀:
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請(qǐng)關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時(shí)下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信