***老師2019考研英語每日一句第四十一句發(fā)布,下面就和新文道考研小編一起來看下吧!在接下來的2019考研英語備考的時間里,***每日一句都會和大家相伴!
一直以來大家都在以瘦為美,甚至前些年法國還出現(xiàn)了為了追求極瘦的身材而餓死的模特,以致于歐洲好幾個國家都出臺法律禁止時尚業(yè)使用過瘦的模特;人們開始思考:瘦就一定美嗎?人們開始不那么追求瘦了,但是作者認(rèn)為一個新的不好的趨勢又出現(xiàn)了。
今天的句子:
But as we move away from the skinny goals of the mid-2000s and embrace different shapes and sizes, one group of campaigners has taken things a step too far. Fronted by plus-sized models and social media influencers, the fat acceptance movement aims to normalize obesity, letting everyone know that it’s fine to be fat.
思考題:
There is a new campaign to embrace the idea of being fat.
詞匯突破:
1.Move away from: 遠(yuǎn)離
2. skinny goal 保持瘦的目標(biāo)
3. embrace 接受,(本意是擁抱,但是考研英語中都是表示接受某個觀點(diǎn)。)
4. campaigner 活動者
5. taken things a step too far 更進(jìn)一步,因?yàn)榧恿藅oo ,所以表示過分了
6. Fronted by;由…領(lǐng)導(dǎo);
例句:Fronted by a seasoned politician, the commission was viewed as a potential game-changer in the field.
此協(xié)會由資深政治家領(lǐng)導(dǎo),被視為領(lǐng)域內(nèi)的潛在變革者。(有沒有感覺例句也是知識點(diǎn)滿滿啊。)
7. plus-sized models 大碼模特
8. social media influencers 社交媒體上有影響力的人
9. the fat acceptance movement 這是一個活動的名字
10. aims to 目的是…
11. normalize 使…成為正常;
12.obesity 肥胖
13. mid-2000s 本世紀(jì)前十年的中期(2005年左右)
第一句:
But as we move away from the skinny goals of the mid-2000s and embrace different shapes and sizes, one group of campaigners has taken things a step too far.
主干識別:
one group of campaigners has taken things a step too far
切分成分:
as we move away from the skinny goals of the mid-2000s and embrace different shapes and sizes,狀語從句
(動詞move和embrace并列)
參考譯文:隨著我們告別00年代中期的瘦身目標(biāo),并接納不同的身材和尺寸,一群活動者的步子邁得過了頭。
第二句:
Fronted by plus-sized models and social media influencers, the fat acceptance movement aims to normalize obesity, letting everyone know that it’s fine to be fat.
主干識別:
the fat acceptance movement aims to normalize obesity
切分成分:
1.Fronted by plus-sized models and social media influencers,狀語
2. letting everyone know that it’s fine to be fat.
參考譯文:加大碼模特和網(wǎng)絡(luò)紅人引領(lǐng)的“接受胖人運(yùn)動”以肥胖正常化為目標(biāo),讓人人都知道胖沒什么不好。
但是一定要有度,文章的后面還有這樣表述:
With terms such as “straight size” and “fat pride” proliferating, some influential figures are now even likening the valid concerns of health officials to hate crimes.
1.Liken A to B 把A比作B;
2.Proliferate:猛增,涌現(xiàn);
“直板身材”和“胖人驕傲”一類的詞匯層出不窮。一些有影響力的紅人現(xiàn)在甚至把衛(wèi)生官員的合理擔(dān)憂比作“仇恨犯罪”。
(這個直板身材就是和胖有關(guān)系的詞,具體出處我沒有考證,估計(jì)就是說你們這些瘦子還有腰,我們直接就是直著下去的。)(hate crimes是個新詞,其精準(zhǔn)翻譯也沒有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),其意思就是因?yàn)槟承┭哉摱鸬某鸷蓿瑫蛔龇缸铮热缛绻麨?ldquo;黑人都是小偷”這就是hate crime)
這樣來看,現(xiàn)在的追求胖的趨勢確實(shí)就不對了。
任何事,過了這個度就不好了。
其實(shí)保持一個適中,健康的,自己舒服的狀態(tài)就好了。
明天的句子:
Yet New York’s good fortune has brought with it two formidable challenges: the challenge of displacement, the product of a rental housing market that has long been starved of inventory, and of meeting the transit needs of a growing city.
思考題:
what is the New York’s dreadful problem?
第一次到西農(nóng),辛苦大家了!
***老師簡介:新文道考研英語輔導(dǎo)教師,北京外國語大學(xué)畢業(yè),美國應(yīng)用語言學(xué)會會員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動平臺,微博粉絲量突破超270萬,2016、2017連續(xù)兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱號,考研英語每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語第41句”,希望對大家有所幫助!開學(xué)了2019考研人要開始全面進(jìn)入復(fù)習(xí)狀態(tài)了哦,***每日一句也會伴隨大家整個考研英語備考,一起加油!
推薦閱讀:***2019考研英語每日一句匯總
本文素材來源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信