***老師2019考研英語(yǔ)每日一句第四十八句發(fā)布,下面就和新文道考研小編一起來(lái)看下吧!在接下來(lái)的2019考研英語(yǔ)備考的時(shí)間里,***每日一句都會(huì)和大家相伴!
今天的句子來(lái)自昨天的英國(guó)衛(wèi)報(bào),題目是:
What kind of a person does Netflix favorites(收藏,最?lèi)?ài)) think I am?
(favorite就是網(wǎng)站是的點(diǎn)贊或者收藏按鈕)
奈飛公司網(wǎng)站上的收藏或者點(diǎn)贊會(huì)覺(jué)得我是一個(gè)什么樣的人?
這篇文章談到了人工智能也就是算法對(duì)于我們的文化消費(fèi)干預(yù)的問(wèn)題,作者甚至認(rèn)為這些算法比自己都了解自己更喜歡什么。這樣的現(xiàn)象好嗎?(點(diǎn)擊文末:“閱讀原文”按鈕看可以看到今天的全文。)
今天的句子:
Consuming culture should be about delight and surprise; it should be comforting and unsettling; it should be thought-provoking and create space for self-reflection. It need not be all of these things at once, but a balanced diet helps us understand each other across social divides and make sense of the human experience. Just as we should resist outsourcing our ethical decisions to machines, we should not allow them to make cultural ones for us either. Encouraging us to make choices about cultural consumption based on path dependency, as the Netflix algorithm does, is not a neutral phenomenon.
思考題:
What is author's attitude towards Netflix algorithm?
(A) critical
(B) neutral
(C) supportive
(D) amazing
第一句:
Consuming culture should be about delight and surprise; it should be comforting and unsettling; it should be thought-provoking and create space for self-reflection.
詞匯突破:
1. Consuming culture 文化消費(fèi)
2. comforting and unsettling 欣慰或者不安
3. thought-provoking 發(fā)人深省
4. self-reflection 自我反思
參考譯文:文化消費(fèi)應(yīng)該是令人愉悅和驚奇的;它應(yīng)該是令人欣慰或者感到不安的;它應(yīng)該是發(fā)人深省的,并為自我反思創(chuàng)造空間。
第二句:
It need not be all of these things at once, but a balanced diet helps us understand each other( across social divides狀語(yǔ)) and make sense of the human experience.
詞匯突破:
1.a balanced diet (本意:均衡的膳食;本句含義:什么情緒都得有)
2.across social divides 跨越社會(huì)鴻溝
3. make sense of 理解,了解
(語(yǔ)序基本一致,狀語(yǔ)的位置調(diào)一下就好了。然后可以a balanced diet可以獨(dú)立成句。)
參考譯文:它不需要一次完成所有這些事情,但這些體驗(yàn)都得有,這樣將有助于我們跨越社會(huì)鴻溝了解彼此,并理解人類(lèi)的經(jīng)驗(yàn)。
第三句:
Just as we should resist outsourcing our ethical decisions to machines, we should not allow them to make cultural ones for us either.
詞匯突破:
1. outsource: 外包,交外辦理
2. ethical 道德上的
3. cultural ones 這里的ones指代decisions;
4. not either = neither
5.just as= 正如
6.resisit doing sth: 拒絕做某事
(語(yǔ)序一致,不用分析)
參考譯文:正如我們應(yīng)該拒絕將我們的道德決定外包給機(jī)器一樣,我們也不應(yīng)該允許他們?yōu)槲覀冏龀鑫幕瘺Q定。
第四句:
Encouraging us to make choices about cultural consumption based on path dependency, as the Netflix algorithm does, is not a neutral phenomenon.
詞匯突破:
1.Neutral 中立的,不帶有傾向性的;
注意:在考研的態(tài)度題中出題人常會(huì)默認(rèn)這個(gè)詞是indifferent的同義詞;
會(huì)認(rèn)為這個(gè)詞與objective是有區(qū)別的;objective是客觀(guān)的,公正的;
而neutral就是完全不關(guān)心的意思;
2. based on path dependency 根據(jù)路徑依賴(lài)
3. the Netflix algorithm 奈飛(網(wǎng)飛)公司的算法
(考研翻譯一般不會(huì)考“奈飛”這種新的專(zhuān)有名詞的翻譯,所以不用糾結(jié)。)
參考譯文:鼓勵(lì)我們根據(jù)路徑依賴(lài)進(jìn)行文化消費(fèi)的選擇,就像Netflix算法所做的那樣,不是一個(gè)中立的現(xiàn)象。
(這里說(shuō)的路徑依賴(lài)簡(jiǎn)單說(shuō)就是,你看快手或者抖音,系統(tǒng)會(huì)根據(jù)你的之前看過(guò)的內(nèi)容主動(dòng)給你推送你喜歡的小視頻,這樣其實(shí)就是機(jī)器在干預(yù)我們的文化消費(fèi)了。)
第三句說(shuō)了,我們也不應(yīng)該允許機(jī)器(machines= algorithm)為我們做出文化決定。也就是作者認(rèn)為:機(jī)器(人工智能,算法)應(yīng)該保持中立。
第四句又說(shuō)了奈飛公司的算法這樣做就不是中立的現(xiàn)象,所以作者對(duì)于奈飛公司的算法是持有批判(critical)態(tài)度的!思考題答案A
明天的句子:
By filming the reactions and reviewing the videos frame by frame, we began to realize that the startle reflex might be an evolutionary point of origin for many of our most common human emotional expressions.
思考題:
判斷:
There is a strong correlation between filming and our emotional expressions.
***老師簡(jiǎn)介:新文道考研英語(yǔ)輔導(dǎo)教師,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)畢業(yè),美國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)會(huì)會(huì)員。在微信、騰訊空間、新浪微博搭建非常活躍的考研互動(dòng)平臺(tái),微博粉絲量突破超270萬(wàn),2016、2017連續(xù)兩年榮獲“微博十大影響力大V”稱(chēng)號(hào),考研英語(yǔ)每日一句的筆者。
以上就是新文道考研為大家整理的“***每日一句:2019考研英語(yǔ)第48句”,希望對(duì)大家有所幫助!開(kāi)學(xué)了2019考研人要開(kāi)始全面進(jìn)入復(fù)習(xí)狀態(tài)了哦,***每日一句也會(huì)伴隨大家整個(gè)考研英語(yǔ)備考,一起加油!
本文素材來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),由武漢新文道考研進(jìn)行整理,想了解更多關(guān)于考研相關(guān)資訊,敬請(qǐng)關(guān)注新文道考研,我們將為同學(xué)們奉上全面完整的時(shí)下考研相關(guān)資訊。







關(guān)注武漢新文道微信